“In theatre, we create metaphors out of life.”

“In theatre, we create metaphors out of life”: Dr. Chandrashekhar Kambar at 18th Bharat Rang Mahotsav’s Master Class

 Master Class with Dr. Chandrashekhar kambar 1

New Delhi, 17th February 2016: At the last session of Master Class series, Padmashree Dr. Chandrashekhar Kambar honoured the stage of Bahumukh, National School of Drama at 18th Bharat Rang Mahotsav. Dr. Kambar is a prominent poet, playwright, director and folklorist. He has written 25 plays, 11 anthologies of poem, 5 novels and 16 research works.

 Sharing his journey in the field of theatre, Dr. Kambar said, “India lost its artistic nature during the independence struggle and political disturbance.” Mr. Kambar holds knowledge of the modern theatre in Indian context. Explaining the value of modern theatre, he said, “We have 13 Shakespeare in our regional translations.”

Expressing his thoughts upon folk theatre, Mr. Kambar mentioned, “Folk theatre needs audience participation, not only actors. Folk theatre is not as sophisticated as modern theatre but the actors emerges from the audiences themselves.”When theatre and literature were discussed in the session, Mr.Kambar explained the importance of theatre in its practical context and literature added, “When literature and theatre combines in a perfect harmony, we have drama.” Emphasising upon the value of art, Mr Kambar said, “We create metaphors out of our lives in theatre.” Mr Kambar also recited his creations of prayer songs at audience demand.

For “Meet the Director”,Antarmukh hosted the directors of yesterday’s productions: Protarak (Sandip Bhattacharya), The Wild (Thom Pasculli) and Tar Aaya (Pandu Ranga). The directors interacted with the audience about the aspects of play. Explaining the production’s behaviour, Thom Pasculli, director of “The Wild”, said, “Mine is a laboratory production. It has a nature of wilderness in it. Even the rehearsal room allows the chaos to be present.”

NSD’s diploma production of “Tar Aaya” Pandu Ranga said, “Dalit literature has always been neglected. Through the adaptation of a story written by a Dalit author, I wanted to highlight its important.”




18th Bharat Rang Mahotsav: Plays performed

Plays performed at the 18th Bharat Rang Mahotsav on Feb 2, 2016 Play:

Play: Agnivarsham
Playwright: Girish Karnad
Director: Dr. Ram Mohan Holagundi
Group: Nishumbita Ballet & Theatre Group, Hyderabad
Language: Telugu
Duration: 2hrs 20mins

The Play
The play is a fictionalized version of the story of Aravasu, Paravasu, Yavakri, Vishakha and Nitilai from Mahabharata. Girish Karnad modulates the actual story to stress the social issue of casteism that existed then, and also to stress on the fact that a dedicated art performance is equal to the vedic yagna done by the brahmins to please the gods. The story revolves around power, love, vengeance and art. In the battle between selfless love and selfish ego the former succeeds.The play ends with a statement that the worth of man is evaluated from his actions and not from the caste he or she is born in.

agnivarsham2Glimpse from the play Agnivarsham

​​ Director’s Note
The major point which made me decide upon Agnivarsham is the ostentatious Hindu hierarchy system which is confronted by the world of performing art screaming that theatre & art is equally important & significant, if not more, in appeasing the Gods to shower rains than the yagnas which are the handiworks of orthodox Hindu civilization, a reality that is menacing even today.

​​

Play: Ramayana
Choreographer: Shanti Bardhan
Group: Ranga Sri Little Ballet Troupe, Bhopal
Language: Hindi
Duration: 1hr 45mins

The Play
This novel composition combines the features of ballet and puppet play. It presents a folkloristic version of the Ramayana in the manner of a Rajasthani puppet play. The movements of the actors are stylized; all dancers wear square masks on which faces, crowns and headgears are modeled and painted. They create the illusion of wooden, head-heavy puppets, but through skillful execution give afantastic animation to the faces. Critics have called this a stroke of genius. The first performance of this play was at the Jai Hind College Hall, Bombay, on the 6th of January, 1953.

The theme of Ramayana is aptly introduced in the context of a village fair, with peasants and village-women, milling around in the excitement of the market. The performance begins with Ayodhya celebrating the return of Rama and Lakshmana after Rama’s wedding and culminates in the celebration of the victory of Rama over Ravana.

ramayana 1

Glimpse of the play Ramayana

Director
Shanti  Bardhan (1915-1954) will always be remembered in the history of Indian ballet, as a creative artist who, through his choreographic compositions, gave new direction to the evolution of dance in India. A gifted dancer, specially trained in the Manipuri and Tipperah schools of dance to which he devoted twelve years of study and practice, Shanti Bardhan was thoroughly acquainted with several other classical and folk dance forms.

He created ballets on many themes, utilizing his vast knowledge and varied training. His ballet Bhookha Hai Bangal created a profound stir. India’s Struggle for Independence led to the creation of Spirit of India, India Immortal and The Discovery of India, of which the last drew inspiration from Jawaharlal Nehru’s book of the same title. In 1952 The Little Ballet Troupe came into being. His mature vision made him choreograph scenes from the Ramayana and the Panchtantra. The themes were traditional and a part of an age-old cultural heritage. With an unerring insight of a genius, Shanti Bardhan shed the religious superstructure of the Ramayana story and transformed it into a simple human story of universal significance. In his treatment of the Panchtantra, fables in which birds and beasts live human situations, the stage again presented that piquant blend of realism and phantasy, which is perhaps the real source of the power of ballet as an art form.

His untimely death was a tragic loss to the contemporary movement in Indian dance. But his work lives on and is a great source of joyto all.

 

Play: Antigone
Playwright: Sophocles
Translator: Sisir Kumar Das
Director: Koushik Sen
Group: Swapna Sandhani
Language: Bengali
Duration: 2hrs

The Play
Upon her arrival in Thebes, Antigone learns that both her brothers are dead. Eteocles has been given a proper burial, but Creon, Antigone’s uncle who has inherited the throne, has issued a royal edict banning the burial of Polynices, who he believes was a traitor. Antigone defies the law, buries her brother, and is caught. When Creon locks her away in prison, she kills herself. Meanwhile, not realizing Antigone has taken her own life, the blind prophet Teiresias, Creon’s son, and Antigone’s fiancé Haemon, and the Chorus plead with Creon to release her. Creon finally relents, but finds her dead in her jail cell. Out of despair, Haemon and Creon’s wife kill themselves, and Creon is left in distress and sorrow.
Antigone 1

Glimpse of the play Antigone

Director’s Note

While working with Antigone I have wondered a million times why a thousand-year old play still holds relevance. Is it because of its literary excellence or is it because of the writer’s wisdom to foresee the times to come… the wisdom which saw that hatred will never cease to exist even when decades and centuries go by and man’s hunger for power will bring darkness even before sunset… and will be darker than any night.




18TH BHARAT RANG MAHOTSAV

18TH BHARAT RANG MAHOTSAV KICKS OFF IN GRAND STYLE
591234-bharat-rang-mahotsavbrm-2016

National School of Drama’s international theatre festival is underway

  • NSD’s 18th Bharat Rang Mahotsav is being held in New Delhi from February 1 to February 21, 2016·
  • More than 10 countries from around the world with almost all the states of India to come together to showcase their best theatre talent.
  • ‘World Theatre Forum’ to be a part of BRM, where eminent theatre personalities from various countries will come together·
  • Some of the finest names in the theatre world, including Nana Patekar, Mohan Agashe Pankaj Kapur, Anupam Kher, Paresh Rawal, Saurabh Shukla, among others to be a part of the festival
  • BRM to also travel to Jammu, Ahmedabad, Bhubaneswar and Thiruvananthapuram this year

 

The 18th Bharat Rang Mahotsav commenced today in the capital with great fanfare. National School of Drama’s flagship festival, which is one of the biggest theatre festivals in the world, is being held in New Delhi from 1st to 21stFebruary 2016.

The inaugural ceremony took place in the presence of Shri N K Sinha, Secretary, Ministry of Culture, Government of India, while eminent stage and film personality Mr. Nana Patekar was the Guest of Honour. The evening was presided by Shri Ratan Thiyam, Chairperson, NSD Society and Prof. Waman Kendre, Director, National School of Drama was also present on the occasion.The inauguration was followed by the performance of MACBETH in Manipuri by Chorus Repertory Theatre, and directed by Shri Ratan Thiyam.  

Bharat Rang Mahotsav this year promises to be bigger and better than ever with theatre groups from over 10 countries including USA, Australia, Italy, Sri Lanka, Poland, Bangladesh, Spain, China, Pakistan, Austria. Some of the finest names in the theatre world from India and abroad are set to be a part of the festival. The biggest theatre groups from almost all the states of India will also travel to showcase their talent at the festival. In a bid to promote theatre in other parts of the country as well, Bharat Rang Mahotsav will also be held at Jammu (Jammu and Kashmir), Ahmedabad (Gujarat), Thiruvananthapuram (Kerala), and Bhubaneswar (Odisha).

The performances will be held at Abhimanch and Open Air Theatre at the NSD Campus along with LTG Auditorium, Kamani Auditorium and Shri Ram Centre in New Delhi. Tickets will be available at NSD box office and at the websitehttp://eticket.nsd.gov.in/ in denominations of Rs. 50 and Rs. 100 at Open Air Theatre; and Rs. 50, Rs. 100, Rs. 200 and Rs. 300 at all other venues.

 

 




A Pakistani Singer to Lyrically Recite Poetry of an Indian Poet at ICCR

Indian Council for Cultural Relations

Cordially invites you to the launch of a CD

“Khoobsurat

a musical joint venture of an Indian poet Sangeeta Gupta

&

 a Pakistani singer Adeel Burki.

The CD will be launched by DG ICCR Shri  Satish C. Mehta

On this occasion Adeel Burki will also render a soulful performance of the poems.

Venue:   ICCR, Azad Bhawan Auditorium, I.P Estate, Near ITO, New Delhi.

Date:     Friday, 24th July 2015 at 6:30 pm.

RSVP:23378079

Inline image 1




Independent Study on Folk Theatre by Ishita Ahlawat and Mansi Panwar

FOLK THEATER

Folk Theater is a Theater which originated, evolved among and has been transmitted through the common people. Its relationship with the common people is deep, multiple and multi layered. It carries within it the entire culture with all its social religious institutions. We find reflection of customs, rituals and beliefs of common people. It aims at common man, the common man is emotionally and intellectually involved with this Theater, for him the Theater is not something external or superficial. It is part of his tradition with which he has lived for generations. Italio Calvino’s define folk Theater India Today: Folk Theater is “a work which persists as background noise even when a present that is totally incompatible with it holds sway”.

HISTORY

According to some historians, it was during the 15th and 16th century that folk Theater emerged in local dialects in different regions, and the themes it borrowed were Sanskrit epics and the Puranas, historical events, local folk tales of romance and bravery and biographical accounts of local heroes. The traditions of Indian folk Theater are not fully documented, for they stretch back into distant prehistory right from aboriginal cave dwellers who have left some record of their Theater in the form of wall and cave paintings. Even Buddhist and Vedic literature-works such as Arthashastra- tell art historians about rich traditions of Indian folk Theater. The classical and regional forms of Theater revolved around religion, legends and myths. There are indications of the impact of folk Theater even on the classical Sanskrit Theater. It thus became imperative to include Sanskrit Theater in this issue.

TYPES OF FOLK THEATER

  • Jatra of Bengal
  • Nautanki
  • Ramlila of North India
  • Raslila of North India
  • Bhavai of Gujarat
  • Tamasha of Maharashtra
  • Terrakoothu of Tamilnadu
  • Yakshagana of Karnataka
  • Chhau of seraikella

Folk1 Folk2 Folk3 Folk4 Folk5

MY CONTRIBUTION

I went to “Bharat Rang Mahotsav‟15” which takes place in National School of Drama. I attended few folk plays there and out of all the plays following are the two I liked most.

PANDWANI (DUSHASHAN VADH)

Folk6

‘Pandwani’ is a form of play from Chhattisgarh. The Director of the play is Teejan Bai. It  depicts  the  story  of  the  Pandavas,  the  leading  characters  in  the  epic Mahabharata.

It is narrated in a very lively form. The lead artist narrated one episode after another from the epic in a very forceful manner. She enacted the characters in the scenes to produce a more realistic effect. Occasionally, she also breaks out into  a  dance  movement.  During  the  performance  she  even  sang  along  the rhythm produced by the ektara held in his hand.

There are two styles of narration in Pandwani; ‘Vedamati’ and ‘Kapalik’. In the Vedamati style the lead artist narrates in a simple manner by sitting on the floor throughout the performance. The Kapalik style is livelier, where the narrator actually enacts the scenes and characters. Teejan Bai has been the most popular artist of the Kapalik style in the past five decades.

MADALYA

This form of play is from Gujarat the following three skits were performed. The  very  first  script  was  on  socio-economic  aspects  of  the  forest-based agrarian society. The tribes believed that the forest belonged to them and no- one  else.  Not  even the  government  had  any  right  over  it.  But  British  took control of the forest with the Forest Law of 1842, prohibiting the free usage of forest  by  natives.  This  skit  was  created  in  order  to  express  the  anger  and protest against the law.

Another play performed was Sautish; Sautish in Dangi translates as ‘Sautan’ in Hindi or Polygamy. Polygamy was not socially accepted by a large part of the society. This skit in the most hilarious way portrayed the position of a husband with two wives. This universal story of a man with two women and their eternal quarrels remains the same for each society.

The last one was; Vagh-bokadi. It was quite common to encounter wild animals like tigers and bears in Dangs. Many a times they lost their cattle too. This skit refers to the everyday presence of wild animals in Dangi life and how they bump into these animals. Vaghdev was feared and yet worshipped. These contradictory emotions of love and fear are expressed in this skit. It is a comedy depicting an incident of a tiger eating the wandering goat of a careless Dangi farmer.

BHAVAI

Bhavai is the folk Theater of Gujarat, the homeland of Mahatma Gandhi. Backward inhibited the people are known for their shrewd business acumen. The  rich  and middle  class  are  colorless.  But  the  farmers, craftsmen,  village artisans, poor and less inhibited bring color to their folk arts.

Gujarat state has two extremes. The upper class are prudish and preach and puritanism. The lower strata derive energy from the worship of Amba Mata, the Goddess of Power. The bhavai is performed during Navratri in form of shrine of Amba Mata. The players are convinced that the goddess attends the performance. That  word  bhavai  has  several  interpretations.  ‘Bhav’  means  ‘life’  ,  ‘bhava’ means ‘sentiments’ and ‘vai’ means ‘carrier’ or a ‘diary’. So bhavai could mean “carrier of life” or “expressive of sentiment” or “diary of life”.

Folk7

HISTORY

It was started in the early fifteenth century by Asita Thakur. A Brahmin of the Audichya Clan. He recited scriptures singing the texts and explaining their meaning to the devotees in the precincts of a temple in town of Sidhpur. An unusual incident turned  Asatia into the originator of a new  form of drama. Ganga beautiful daughter of the farmer of a neighbouring village was abducted by Muslim Chief. The villagers were infuriated, but no one dared challenge the Muslim Chief. Asaita Thakar went to him and pleased him with his singing. In return he asked him to set Ganga free, claiming that she is his daughter. The Chief knowing that Hindu orthodoxy did not allow a Brahmin to eat from the same plate as a farmer’s daughter put the poet singer to the test and asked him to eat with Ganga. Asaita ate and thus brought her back, but he was ostracized by his community. This turned him against Brahmins. He left with his  three  sons  and  decided  to  earn  his  living  by  singing  and  acting.  He composed play let’s attacking social injustice, prudery and the caste system.

The  three  sons  were  boycotted  by  the  society,  their  families  were  called ‘Trigala’. Today  trigala  is  itself  a  caste  and  inheritor  of Bhavai. The  village  headmen  were  grateful  to  Asaita  and  promised  that  in  future village  headmen  would  look  after  the needs  of  Asaita’s son  and  grandsons wherever they performed.

Asaita’s plays are an integral part of every troupe’s repertoire. A famous one is ‘Joothan Mian, others are Kajora, Chhail Batau etc.

In spite of the deep devotion of its players to the goddess, the bhavai is secular at its roots. Its jokes, dances, themes and songs deal with the life of common people. Mythological heroes are rare. It is the saucy maid, the miserly merchant, he betraying wife, the romantic stranger, the lascivious old man, the braggart,who regale the audiences.

PERFORMANCE

A  Bhavai  troupe  consists  of  fourteen people,  the  Naik  who  is  the  director, stage manager and the leader of the party, who holds license to perform on other districts. The two male actors (Veshgor and Veshacharya) playing the hero and the secondary hero, the female actors (Kanchaliyas) of heroin and secondary heroine, the clown (Rangalo) and the instrumentalists. The troupe members are expected to observe celibacy for six months during performance time. Hindus generally believe that celibacy contributes to willpower and physical energy.

The Bhavai, like Tamasha is down to Earth. Women do not go to see it and this allows actors more freedom in vulgar jokes, abuses and off colour remarks. The women in Gujarat observe purdah an influence of century’s old Muslim rule and Hindu orthodoxy. She draws ghunghat across her face and looks through the fine muslin or silk as she talks. She speaks even to her husband behind the veil. Because of her purdah, men always take part of women in the Bhavai.

The lamp is placed on two bricks near the wall on which Amba Mata’s trishul (trident) is symbolically drawn with the white dots around it. The actors pass their hands over their eyes and foreheads to incorporate light. The sputtering lamp is the incarnation of Amba Mata. A symbol of power, it gives light and dispels darkness. The actors worship it. They put incense, fruits, camphor and coconut in front of it.

After  putting  on  their  makeup,  the  players  sing  a  devotional  song,  garbi, invoking the goddess, and then walk to  the arena, where the Naik draws a circle with a ten foot radius on the ground using the point of his sword. This is the  acting  area  (paudh  or  chachar),  sacred  place  only  the  performers  can enter it. The actors and singers sitting in the paudh sing 5 devotional songs Then they rise and invoke the mother.

The instrumentalists are placed on one side. The Pakhawaj has a drum slung horizontally around his neck. The narghan player has a pair of small drums tied around his waist, and he plays them standing. One man jungles the sarangi, producing the subtlest undertones and overtones. The cymbal player adds metallic rhythm and clang. The most dramatic and unusual instrument is bhungal, a five foot long pipe with the tapering mouthpiece and a large bell shaped end. The bhungal folds up like a telescope. Its trumpet like sound is used for entries, exits and climaxes. The two bhungal players must have good breath control and stamina.

When the first invocation is sung, only the bhungal notes accompany it. No drum or cymbal is allowed. No one dances. Everyone is in meditation.   During the invocation all the players are in paudh. The actors who are part of subsequent scene suddenly disappear. The actors slip into the dressing room in turn as their cues approach. Other actors are part of chorus. Every one of them can sing and dance and can play an instrument.

After this God Ganesha is invoked. The actor playing role of Ganesha wears ankle bells, a yellow silk dhoti, a silk jacket, garlands, and a cap. He holds a shining brass plate and moves it horizontally and vertically before his plate. The  brass  plate  is  there  to  hide  his  face  since  no  one  is  expected  to impersonate Ganesha.

When the  prayer to  Ganesha  is  over, The  village  barber walks through  the passage carrying a big brass torch. In olden times the torch was invariably of silver if the Bhavai troupe was prosperous. When an important character is to strike a pose, the barber promptly rushes to him with his flaming torch and moves along with him, highlighting his facial expressions.

The performance starts about 9 in the evening and continues until eleven in the following morning. A sequence of dialogue completing a thought process or an incident is marked by a brisk dance phrase. The Naik speaks out the drum syllables: tata-thai thai, tata-thai thai, tata thai ta. The characters dance to the rhythmic syllables which are repeated three times. This breaks the monotony of the spoken word and stitches together the rambling dialogue.

COSTUME, MAKUP and PROPS

Each  character  carries  his  own  costume  and  does  his  own  make  up.  The colours mostly used in makeup are white, red and black.

The characters of humbler social status like a barber, a farmer, a merchant, a scavenger or a gardener do not use any makeup or period costumes. Kings and Chiefs have exaggerated moustaches, eyebrows and a faint reddish paint over  their  face.  A  king’s  costume is  a mixture  of  the  Mughal  and  the  local Gujarati folk style. The tunic is tight at the waist and flares below. The pyjamas are narrow at the claves. and bulge at the thighs.

The Brahmin is dressed in a thin, red bordered white dhoti. The sacred thread (janiyau) runs from his left shoulder across his bare chest down to his waist at the right. On his forehead three lines of sandalwood paste with two crimson spots in the centre. Wearing a tilted cap on his close shaven head, he carries a brass jug in his head and scriptures under his arm.

The actors have very few costume changes. The same actors may  play different characters. By tilting their  turban,  changing  his  gait, changing position of the scarf etc.

 


MADALYA

Another  folk  form  of  Gujarat.  The  term  Madalya  is  derived  from  Madal,  a large tribal percussion instrument, similar to dhol. Madalya plays central role in the play. This form is thus named after it.

The body language, gestures as well as movements of the body are self- expressive. The imaginative use of makeup is really impressive.

HISTORY

The Dangi is a small district located in southern Gujarat. It shares more than 50% of the border with Maharashtra and this has influenced its culture and language  a lot.  Dangi  is a tiny forest  area.  However from 1818  onwards, it came under the British. The British had realised importance of its rich forests of teak and bamboo and wanted to exploit these. Until this arrival the dangs were divided under four rulers of the tribe of Bhils, the original inhabitants of this area.

In order to own the forests, British struck a deal with these kings. They were given a meagre ‘privy purses’ in exchange for the ownership of the forests. The property rights of the forests were transferred to the Indian Government after Independence.

The transfer of forests did not affect Dangi’s much at first. But later on the restrictions imposed by the British authorities and subsequently by the Indian Government too, brought it home to them that they no longer had any rights on the forest produce. This irritated the Dangis. These tribes indulged in their traditional habits of cutting the trees etc. This seemed to flout the ‘rights’ and ‘laws’ of authorities, who then beat them, punished them and even jailed them at times. They were doing what they had been doing for centuries. But that was   no   longer   legal   and   so   the   chastisements.   This   disrupted   their understanding and they could not reconcile to the new phase of life. This led to irritation and resentment against these restrictions, for these affected their sources  of  income  adversely  too.  It  was  the  forest  department  which  was earning profit from the forest produce instead of them, and they turned into mere labours for the forest department.

The Bhils felt displaced and alienated in their own land. Their anger and frustration, resentment and protestations found expression in Theater. The Madalya form proved a proper medium for airing their helplessness and resentment against the new set-up. It has an innate strength of expressions and  can  communicate  their  innermost  feelings,  thoughts using  humour  and laughter to bring the message to fore.

This form has the capacity to advocate the social changes needed in their own society by exposing its evil practices. Several skits reveal the major characteristics of the socioeconomic life of the Dangis as it used to be and how it was jeopardized.   Madalya form of Theater acted as a ‘safety value’ to let off their   steam   of   frustration   and   resentment   which   otherwise   could   have resulted in open rebellion.

PERFORMANCE

Madalya  is  a  night  long  affair.  It  is  performed  from  late  evening  to  nearly early  morning. The audience surrounds the  performing area  and the actors face in all the directions. In an open plot, the vesh is performed with lightning provided by the petromax lamps or torches or electricity if available.

A Madalya team belongs to a village and is named after that village. The performers are usually numbered between 14 and 20 with 4-6 Madal players, 2-3  Gamars  (lead  singers),  5-7  Chorus  singers,  1-2  Sohangis  one  Rambha Patra (female character) and one Sutradhar or Patil. Four to six huge Madal drums are used simultaneously in Madalya. The performance is inaugrated by the Madal players, The singers stand in either a straight line or in a semi-circle. They open the performance by Naman Geet, a kind  of  prayer to  Ramdev,  Mahadev,  Krishna’s  Dwarka,  Unaidevi,  Pandavas etc.  The Madal  drum players give the beats  and  also dance  in rhythm in a linear or circular movement. The movement patterns are of seven types and these are selected according to the skit. Madal has to be played in a particular taal. There are three basic taals Thirsya, Dobing and Madal. The Thirsya taal is used at the times of marriages and is similar to Dadra Taal of Indian music. Dobing taal is used when the Madalis are playing the drum and dancing. The Madal Taal is most frequently used like when the performance begins.

The lead singer or singers (Ganar) sing the songs and the chorus repeat the lines together, The song gives a brief idea of what is to follow in the next phase of performance or another skit that would be coming up.

One can recognize this Theater form not only by the madal drum but also some typical  arrangements  of  characters in  them.  The  common  characters  are Sohangi  (Vidushak  or  the  fool),  Gandey  Natwa  (  Sutradhar  or  Patil) and Rambha Patra (female character) played by men only.

COSTUMES, MAKEUP and PROPS

It is interesting to note the costumes and makeup in this character, as they are prominent by their simplicity and sometimes totally without any special provision. Sohangai wears only a loincloth, the usual dress of Dangi. Others may wear pants and shirts. Patil wears a shirt and dhoti along with a cap to show his power. The Rambha Patra wears a saree and blouse, sometimes jewellery too and always covers his head with the loose end of the saree.

Make-up is also minimal  and  used  only  to heighten expressions . the usual theatrical make-up is not used at all. Some sohangis paint their chest and face with soot and lamp black. A beard made of string of jute is used to indicate old man, old woman. Dark glasses, tiger masks, artificial moustaches are used to and when needed in a skit.

Kudkas is an instrument to indicate the power of the Patil who uses to hit the Sohangi for his pranks throughout the vesh. Other props are adapted from whatever material is at the hand. Even human bodies are made use of. For example, they substitute logs by rolling human bodies or men arrange themselves in such a fashion that we can see a stone wall made of them.


CLASSIFICATION

Madalya Vesh can be classified based on the themes into

  • Social
  • Nature- Related
  • Protest
  • Occupational

The Social Skits deal with the problems of their own community. These are full of humour and laughter even when sarcastic. Popular social skits are Be Bairi no vesh ( Tale of two wives) and Pahana (Guest) Environment being an integral part of their lives, it is seen in their vesh too. For instance, in Wagh Bakdi , The goat of Sohangi is eaten up by a tiger in the forest.   Such   incidents   are   common   in   their   lives.   This   experience   was converted into comedy of errors. It is a popular skit.

Rebellion  against  authorities  is  strongly  expressed.  When  the  tribals  lost control  over  their  forests,  the restrictions  imposed  by  the  authorities were resented by the Dangis and they voiced their protest through Theater.

Some themes are even related to special occupations that are connected with environmental needs such as hunting, castration of oxen, grazing cattle, goats in the jungle The occupational hazards the face are also shown in a way that generates laughter in the audience.

There  are  few  skits  that  are  both  related  to  occupation  and  nature.  For instance, skits of Harpin  and  Murain  revolve  around  female  characters that have to go into the jungle due to their occupation or duty.

Undoubtedly, Madalya Theater provides interesting entertainment and voices the feelings of Dangis very well. But it’s not that popular now. Modern sources of entertainment such as television, radio and films make Theater no longer thrilling or enjoyable. A small number of scripts repeated over time, also lose power  to  entertain the  new  generation  of  Dangis.  Especially  when  no  new skits are coming forth. It is an all-night affair but now-a-days people prefer spending their night time with television.

Even  the  visual  attraction  is  lacking  in  this  Theater.  as  their  costumes remained simple. It does not have mythological or epic stories that find acceptance even in the modern times. The artists so not have a good income from  their performances,  this  also  discourages  the  new  generation  from joining the team of their village and continuing the art. The advent of other forms like Tamasha from Maharashtra, diminished the popularity of Maharashtra. The music of Tamasha is  based  on  Hindi  films which  attracts large crowd.

Utpala Desai has written in Horizon’03 “ In spite of such a strong capacity and structure, this form of Theater has not received the attention it deserves. If taken seriously it can be a competition to even modern Indian Theater. I think because it makes no little use of props. It lets imagination run riot and achieves easily aim of all performing arts where the audience feels one with the performers. It is high time that we study this form and develop it so that it receives acceptance and gives us an opportunity explore another form of folk entertainment. Instead of treating it as a museum piece, it should be brought to life with new techniques and themes of current interest and shouldn’t be left to die, as we have done with so many other inherited art forms.”

TRADITIONAL THEATER OF INDIA – CONTINUITY AND CHANGE

It is believed that Theater and drama are gift of west to India. We have some popular entertainments like Nautanki or the Jatra but these had little to do with  drama  which  was  introduced  by  British.  Indian  Drama  is  more  of dramatic poetry even that had become extinct and was rediscovered for India by the western scholars. Nothing could be further more truth.

The distinctiveness of Indian Theater tradition in the dramatic cultures of the world- its antiquity as well as its imaginative and aesthetic quality is more or less indisputable today. The roots of Theater in our country are very old and deep.  It  had  undergone  wide  ranging,  fundamental  changes  during  the  last two to three thousand years.

It can be safely asserted that some kind of theatrical activity with elements of music, dance, acting had been in vogue in the country for at   least a thousand years before the Christian era. With the appearance of more favourable socio- cultural  conditions,  it  gradually  acquired  more  regular  and  complex  forms, such as those of Sanskrit drama and Theater from sixth to fourth century B.C. Thus began that fascinating period of the unique flowering and achievements of the Indian dramatic tradition.

In this new phase plays of different kinds, styles and artistic excellence were written in Sanskrit, the  language  of literary  expressions of that  time.  Many innovative and often highly sophisticated styles for the presentation of those plays were also developed. This burst of energy was not confined to creative exploration dramatic writing and staging.

But this Theater, established on such a strong base of theory and practice had disintegrated gradually by 10th century A.D. There are many reasons for this decline: social and political instability created by foreign invasion and internal conflicts, loss of creative energy in the Sanskrit language gradually confined to a small elite, fall in the standard of dramatic writing due to lack of talent, loss of appeal for common spectators too. And this Theater gave way to another Theater tradition that flowered in different regions of India.

We thus came to the next phase of Indian Theater which took place not in Sanskrit but in different regional languages carrying with the distinct social, cultural,  literary  milieu  and  flavour  of  each  region.  This  phase  of  Indian Theater is spread over a period of about one thousand years, and many of its strands and forms have continued up to the present day. The activity in this entire phase is often called ‘folk Theater’ today, because unlike the town based classical Sanskrit Theater it has flourished in the countryside.

A FEMINIST PERSPECTIVE

If one were to look for a gender identity for theatrical forms, then clearly folk Theater would be feminine as against the masculine classical form. As Rubees observes, “a feminist dramaturgical aesthetic spurns these structures based on conflict and resolution. Where everything gets built up to one screaming point and then everything is released. Women often write in waves, repeated climaxes, collages..”

Despite the ongoing efforts of groups of women in India to Indianize the feminist movement, the popular conception of the term Feminism remains both ignorant and imitative. Sociological studies outline a movement that is at best skeletal, too amorphous and rambling to have any meaningful  impact in any but a sporadic way. Most importantly, the reach of feminism is restricted to an urban upper class.  India‟s urban rural  divide  intensifies  the  problem  of  disparity  between women  of  varied  socio economic  backgrounds,  problematized  further  by  the aspect of caste. Women‟s class „economic grounding, family and geographical locations‟ have  a direct  bearing  on  their intellectual  leanings.  Work  is  not  a common  yardstick  of  liberation  for  urban  and  rural  sisters.  For  a  woman belonging to the elite class, a job spells economic independence and therefore liberation  while  for  rural  women  belonging  to  the  lower  classes;  work  is  a reminder   of   their   economic   bondage.   Gender   in   their   context   is   not   a distinguishing factor since both sexes have an economic responsibility to fulfil. The status and position of women within the Indian patriarchal system however, leaves a lot to be desired. If Indian society is to become truly modern and progressive, the concept of equal rights and awareness of social realities must reach all women but particularly rural women who are the most exploited. For the feminist quest, folk Theater displays an almost natural propensity. When compared, the features of the sub genres of folk Theater and feminist Theater (as it exists  in  the  West)  divulge  a  large  number  of  similarities  in  both  form  and structure. The parallels between folk Theater and the feminist quest are undeniable. Balwant Gargi in Folk Theater of India listed out certain characteristics  of folk Theater. He stated that some precepts of folk Theater remain common, regardless of state and cultural identity. Primarily rural, it is rustic, unselfconscious, spontaneous and boisterously naïve. Folk Theater does not offer a slice of life, but a panoramic view of existence and elicits enthusiastic audience participation.

Ann  Saddlemayer,  eminent  feminist  critic,  says  of  Feminist  Theater,  “that‟s how our art should be all encompassing, sucking in, surrounding, embracing, not linear, not clear cut, not sequential…film, slides, music, puppets actresses, dancers, everywhere  on  top  of  you.,  below  you,  around  you.  That  would  be  women‟s Theater•a circus feeling throughout the play, a circus that people could enter. Ideologically  then,  there  is  a  definite  match  but  structurally  too,  similarities between folk Theater and feminist Theater are too many to ignore. Both defy the linearity  of  time  and  space  favored  by  classical  (male)  Theater,  in  an  effort to achieve  timelessness.  Both  refrain  from the  concept  of linear  time  and  may build up a montage of varied dramatic episodes. Because both are performed by the marginalized,  there  might  be  a  paucity  of  funds,  so  the  same  set  is  often transformed via word or action. Props are also minimal. Furthermore, the actor/character  is chameleon•like.  One actor sometimes  plays several roles. The feminist protagonist plays several roles to heighten the sense of female perspective of various incidents. Feminist Theater by definition is drama that embraces transformation,  inspires  and  asserts  the possibility  for  change.  Its  emphasis  on role playing implies that we (human beings) are what we do and what we become and that no one, neither man nor woman, is restricted from becoming the other.

REFERENCES

Folk Theater of India by Balwant Gargi

Horizon Magazine-Issues of Folk Theater (Guest Editor: Manohar Khushalani) http://www.gujaratindia.com/about-gujarat/bhavai-folks-drama.htm http://www.demotix.com/news/2473065/tribals-rehearse-ahead-national- folk-theater-festival#media-2473014




Theatre – The Way Forward : A discussion between Prof. Waman Kendre (NSD) and Prof. Manohar Khushalani




17th Bharat Rang Mahotsav – A Report

Bharat Rang Mahotsav

Bharat Rang Mahotsav was established a decade ago by the National School of Drama to stimulate the growth and development of theatre across the country. Originally a national festival showcasing the work of the most creative theatre workers in India, it has evolved to international scope, hosting theatre companies from around the world, and is now the largest theatre festival of Asia. The 17th Mahotsav included several national and international performances, and various associated events in a wrap-around program.

Click here for the list of plays.




AN ENEMY OF THE PEOPLE

The Play

Dr. Stockmann discovers that the source of drinking and spa water is riddled with pathogenic micro-organisms, caused by industrial effluence. Stockmann wants to publish the findings in the newspaper and demands that the city council re-route the water pipes. Influential citizens and local journalists promise their support. However, his brother Peter, the councilor of the city, raises some serious concerns. The economic prosperity of the spa town will be threatened and the citizens will have to bear the brunt of the high repair costs. Suddenly the support for Stockman from the town’s policymakers begins to wane. They spread seeds of doubt about his plans and try to cover up the fact of the contaminated water. But Stockmann insists on transparency and intends to go public on the matter. In an all-important speech, he hopes to win the town over to his way of thinking. He accepts that this will cause a permanent rift between himself and his brother and that he also runs the risk of being ostracized by the community. For him the affair has long since ceased to be about the polluted health spa, his target is society as a whole. Ibsen’s drama wavers on a fine line between honesty and fanaticism. What is the potential for transparency in a commercialized society?

 

The Director

Thomas Ostermeier was born in 1968 in Soltau. He spent his youth in Landshut. From 1992 to 1996 he studied directing at the Ernst Busch Academy of Dramatic Art Berlin. From 1996 to 1999 Ostermeier was Artistic Director of the Baracke at the Deutsches Theater in Berlin.

Since September 1999 Ostermeier is a member of the Artistic Direction and Resident Director of the Schaubühne. He has been awarded with numerous international prizes. Ostermeier has been appointed Officier des Arts et des Lettres by the French Ministry of Culture. In 2010 he was announced as president of the German-French Council of Culture. His productions are touring worldwide and have been shown in cities such as Adelaide, Athens, Avignon, Barcelona, Bordeaux, Brussels, Caracas, Copenhagen, Dublin, Hong Kong, Krakow, Lisbon, London, Madrid, Marseille, Melbourne, Moscow, Naples, New York, Omsk, Oslo, Ottawa, Paris, Prague, Québec, Reims, Rennes, Seoul, Sydney, Taipei, Tel Aviv, Tokyo, Venice and Vienna.

Playwright

Henrik Johan Ibsen (20 March 1828 – 23 May 1906) was a major 19th-century Norwegian playwright, theatre director, and poet. He is often referred to as “the father of realism” and is one of the founders of Modernism in theatre. His major works include BrandPeer GyntAn Enemy of the PeopleEmperor and GalileanA Doll’s HouseHedda GablerGhostsThe Wild DuckRosmersholm, and The Master Builder. He is the most frequently performed dramatist in the world after Shakespeare, and A Doll’s House became the world’s most performed play in early 20th century.

The Group

The Schaubühne am Lehniner Platz was founded in 1962. Since 1999 it has been led by artistic director Thomas Ostermeier. The foundation of his tenure was laid in the formation of a new ensemble of permanently employed actors, who essentially have been working together ever since, regularly extended by new appointments. The Schaubühne premieres a minimum of ten shows per season alongside a repertoire of over 30 existing productions.




Jadubangsho

The Play

Jadubangsho boldly faces the problems of a tumultuous time. The time is the independent India in the 1950’s, with Bengal cut in two- trying to survive the severing of old ties of languages, lives and love. Jadugopal’s business flourishes in North Calcutta, but he is easygoing and childish. His wife Nandorani blames his laidback attitude for the fact that they are still without a child. She devotes all her time to rituals in a hope that an heir is born, even though both husband and wife are way past their prime. With them stay Jadu’s brother Narugopal who is a Jatra proprietor, rendered out of work because of the violence and restrictions that came with partition and Fagun, an employee’s daughter from East Pakistan who has taken shelter from the mayhem all around.  Dhurjoti, a distant relative of Jadugopal looks like a perfect gentleman, but is a thief unlike Sanai who though jailed for robbery, is not a thief. The two meet one night when a group of refugees are looking for a lost child.

 Director’s Note

The borders drawn in 1947 ripped not only across geographic terrain but deliberately tore people on the basis of religion, tearing individual from individual, threatening to wipe out the bonds of love and caring we shared since the beginning of time. Independence came to Bengal demanding labels. People were displaced, terrorised and killed. An entire generation was brutalized.

This play does not really focus on the anger and agony that Partition brought. It focuses on human relationships and the urgent need for communal harmony, a bonding across economic and social strata, a sense of belonging on which can grow a healthy sense of nationhood without religious considerations of any kind. More people are killed in the name of religion than anything else. As Jean Paul Sartre would have said Religion has proved to be a “costly hypothesis”.

The production is also keyed to that…the stage is uncluttered and we go less for period sets, more for authentic thoughts and feelings that are often obscured by political propaganda. My characters (as varied as the birds on a tree) dominate with their backgrounds, their beliefs, their interactions…The music refers briefly to the sentiments of the time but the theme music rolls in and out constant, unbroken like the tune that binds all together.

 The Director and the Playwright

Manoj Mitra is the president of the Paschimbanga Natya Akademi (Govt. of West Bengal), and Sundaram. His professional career began as a professor of Philosophy at the Ranigunj College. Today he is a leading playwright of Bengal. He has till date written over a hundred plays like Mrityur Chokhe Jal, Sajano Bagaan, Parabas, Alokanandar Putra Kanya, Mesh O Rakhash, Noisho Bhoj, Operation Bhomragar etc. His works have been translated into many languages and produced by directors like Ratan Thiyam, Rajinder Nath and others. They are extremely popular in Bangladesh, America, Australia, England and other places.  He has written several books on film and theatre and is the recipient of many awards like, Sangeet Natak Akademi Award, Calcutta University Award, Bengali Stage Centenary Award, State Government Award, Filmfare Award for Best actor, Bangavibhushan Award etc.

The Group

Dedicated to the theatre of conscience, a tireless seeker of truth and beauty in all its forms –‘Sundaram’ was found in 1957 by a handful of college friends. The founder members of the group are: Manoj Mitra, late Partha Pratim Chaudhury, Prasanta Bhattacharya, Dulal Ghosh and others. Soon many more came to be associated with the group. At 58 with many new members Sundaram has a history of over 65 immensely popular original productions. To meet the paucity of original scripts in Bengali, for the last 23 years, the group has been conducting the only annual Bengali playwriting competition– ‘Parthapratim Sarane Smriti Purashkar’. It has also launched two awards for children and backstage artists- Ananta &Ashim Purashkar.

Touring India and abroad Sundaram has won many, national and state-level, governmental and non-governmental awards and has, more importantly, won the support of countless theatre lovers.




Tughlaq

The Play

Tughlaq is a play about the turbulent rule of Mohammad Bin Tughlaq. The protagonist, Mohammad bin Tughlaq, had great ideas and a grand vision, but his reign was an abject failure. Tughlaq was known for his reformist ideas, one of which was shifting the capital from Delhi to Daulatabad in order to have a capital that is in the centre of his province. This play covers the consequences that followed this decision. The play dramatically highlights the importance of credibility and authenticity for a leader.  The play outlines his clever plots to eliminate his opponents and ends with scenes of utter chaos and misery in the kingdom, and Tughlaq being left alone, having been abandoned by those who survived him.

 

Director’s Note

Tughlaq is a political play. Mohammad is more about power than about an individual. Therefore the structural difference between the individual Mohammad and the political Mohammad is crucial. When Power undergoes conflict, lying within an idealistic false consciousness, the notion of nation is abandoned. The conflict between duty and the political ambition of Mohammad makes life difficult for the masses, and the very foundations of the imagination of a nation are forsaken. The play Tughlaq, analyses the various dimensions of ‘how’ or ‘what’ a ruler should or should not be. It is this contemporarily relevant idea that we should gather from the play than mere history.

 

The Director

Dr. Samkutty Pattomkary is a freelance director, designer and technical trainer in theatre. Formerly, an executive member of the Kerala Sangeet Natak Academy, Government of Kerala. Some of his plays as a script writer include Bheemaparvam , Deepra Thamas (Illuminated Darkness),  Urubhanga Sangodom  etc. As a director, he has been associated with many plays like, Kaalam Sakshi, Andha Yug, Ghatakarpparanma, Anth Nahin, Mahachaitra, Yeshodhare, Medea etc.  He has also designed more than 350 amateur/professional theatre and dance productions in Kerala with many leading directors from Kerala and abroad. In cinema, Dr. Pattomkary has acted for the documentary film Nayanarude Katha, worked as Director for the documentary film From Hutment Colonies to Agricultural Land and as an Art Director for movies like Mankolangal and English film Tantra. Dr. Pattomkary has received many awards, some of them being, Bank men’s Art Director Award, G. Sankara Pillai Endowment Award, Thoppil Bhasi Director Award (KPAC) and School of Drama Silver Jubilee Award.

 The Playwright

Girish Raghunath Karnad (born 19 May 1938) is a writer, playwright, screenwriter, actor and movie director in Kannada language. For four decades, Karnad has been writing plays, often using history and mythology to tackle contemporary issues. His plays have been translated into many Indian languages and directed by eminent theatre personalities like Ebrahim Alkazi, B.V. Karanth, Alyque Padamsee, Prasanna, Arvind Gaur, Satyadev Dubey, Vijaya Mehta, Shyamanand Jalan and Amal Allana. He is active in the world of Indian cinema working as an actor, director, and screenwriter. He is a recipient of the 1998 Jnanpith Award. He was conferred Padma Shri and Padma Bhushan by the Government of India.

 The Group

‘Samudaya’ established in 1974, is a pioneer cultural organization. Some of its prominent proscenium plays are, Maxim Gorky’s Thayi (Mother), Sarveshwar Dayal Saxena’s Kuri, P. Lankesh’s Sankranthi , H.S. Shivaprakash’s Mahachaitra , Kattale Daari Dura an adaptation of Chekov’s ‘Ward No. 6’, Mahaswetha Devi’s Rudaali and Neeru, K.P. Poornachandra Thejaswi’s Jugari Cross, Suttikondare Sarpa a Kannada adaptation of Ibsens’ Enemy Of The People etcThe group has also produced many street plays like Patre Sangappana Kole, Kooli Thangi, Belchi, Bhanvri Devi, Tippu, Kesari Bili Hasiru, Meravanige, Dhanvantri Chikitse etc. as a cultural protest pertaining to the contemporary issues of the nation. In addition to the plays, Samudaya has been active in conducting seminars, book releases and national festivals too.