1

प्रेम रामायण

लेखक: अनिल गोयल

महरषि वाल्मीकि की रामायण ने पिछले लगभग सात-आठ हजार वर्षों में कितने ही रूप धारे हैं. हर काल में वाल्मीकि–रचित इस महाकाव्य को हर कोई अपने तरीके से सुनाता चला आया है. इसकी मंच-प्रस्तुतियों ने भी शास्त्रीय से लेकर लोक-मानस तक हजारों रंग भरे हैं. पारसी शैली की रामलीला को देख कर भारत की कितनी ही पीढ़ियाँ भगवान राम की इस कथा को मन में धारती आई हैं. कुमाँऊँनी रामलीला से लेकर कोटा क्षेत्र के पातोंदा गाँव, ओड़ीसा की लंकापोड़ी रामलीला और हरियाणा में खेली जाने वाली सरदार यशवन्तसिंह वर्मा टोहानवी की रामलीला जैसी कितनी ही सांगीतिक रामलीलाओं की लम्बी परम्परा हमारे यहाँ है. भारत ही नहीं, विदेशों में भी इसकी अनेकों प्रस्तुति-शैलियाँ पाई जाती हैं. इंडोनेशिया में बाली की रामलीला की तो अपनी अलग ही मनोहर शैली है.

हमारे देश में भी कलाकार रामलीला को अपनी दृष्टि से मंच पर प्रस्तुत करने के नित नये तरीके और शैलियाँ ढूँढ़ते रहते हैं. प्रवीण लेखक, निर्देशक और निर्माता अतुल सत्य कौशिक ने, जो प्रशिक्षण से एक चार्टर्ड अकाउंटेंट और अधिवक्ता हैं, अपने नाटक ‘प्रेम रामायण’ में प्रेम की दृष्टि से इस महाकाव्य की विवेचना की है. रामायण की अपनी व्याख्या पर आधारित नाटक ‘प्रेम रामायण’ का प्रदर्शन अतुल ने 5 अक्टूबर 2022 को दिल्ली के कमानी प्रेक्षागृह में किया. उनकी इस नाटक की यह पच्चीसवीं या छब्बीसवीं प्रस्तुति थी, जोकि हिन्दी रंगमंच के लिये एक गर्व का विषय है.

हमारे यहाँ प्रेम-भाव का प्रयोग प्रायः कृष्ण-कथाओं की प्रेम-मार्गी प्रस्तुतियों में किया जाता है. परन्तु अतुल ने बाल्मीकि की रामायण के मर्यादा पुरुषोत्तम भगवान राम के जीवन पर आधारित रामायण को प्रेम के भाव की प्रस्तुति का माध्यम बनाया है, जहाँ रामायण के चरित्र ईश्वरीय अवतार होने के साथ-साथ अपने मानवीय रूप, स्वभाव और संवेदनाओं के संग नजर आते हैं.

Atul Satya Kaushik

इसकी प्रेरणा उन्हें कैसे मिली, इसके उत्तर में वे कहते हैं, “मैं किसी एक प्रोजैक्ट के लिये बाल्मीकि रामायण पढ़ रहा था, और क्रौंच-वध के प्रसंग को पढ़ते हुए मुझे लगा कि इस महाकाव्य की उत्पत्ति तो एक प्रेम-आख्यान से हुई है. तो रामायण की विभिन्न कथाओं में प्रेम को ढूँढ़ने की प्रेरणा मुझे इसी आदि-काव्य से मिली!”
इसके लिये उन्होंने रामायण में छुपी पाँच प्रेम-कथाओं को चुना है. प्रेम-कथाओं के इन पन्नों में से सबसे पहले वे एक लगभग अनजानी सी कहानी ‘अकाल’ ले कर आते हैं, जिसमें श्रीराम की बड़ी बहन, दशरथ और कौशल्या की पुत्री शान्ता और उनके पति ऋषि श्रृंगी या ऋष्यश्रृंग की कहानी दिखाई गई है. दूसरी कहानी ‘रथ से निकला पहिया’ कैकेयी और दशरथ की जानी-पहचानी कहानी है. तीसरी कहानी ‘स्वर और शान्ति’ में वे सीता और राम के मन की संवेदनाओं की कथा सुनाते हैं. इसके बाद ‘उल्टी करवट मत सोना’ में लक्ष्मण और उर्मिला की कहानी देखने को मिलती है. और अन्त में, ‘उस पार’ के माध्यम से सुलोचना और मेघनाद की करुण प्रेम-कथा के दर्शन होते हैं.

विरह या अपने प्रिय से अलगाव ही प्रायः प्रेम-आख्यानों का आधार रहता है. इन पाँच में से शान्ता की कहानी के अतिरिक्त अन्य सभी चार कहानियाँ अपने-अपने कारणों से जन्मे उसी विरह की वेदना को दर्शाती हैं. सभी कहानियों में स्त्री-मन की अथाह गहराइयों को दर्शाने का प्रयास स्पष्ट नजर आता है, जिसके लिये अतुल कभी-कभी इन कथाओं की अपने अनुसार विवेचना भी कर लेते हैं.

दशरथ के मित्र और अंगदेश के स्वामी राजा रोमपद ने शान्ता को पाला था. युवा होने के उपरान्त परिस्थितियोंवश एक बार शान्ता का सामना ऋषि श्रृंगी या ऋष्यश्रृंग से हुआ. ऋष्यश्रृंग ने अपने पिता विभान्तक या विभंडक के क्रोध से शान्ता की रक्षा की, और उसी क्षण शान्ता ऋष्यश्रृंग की हो गई! (इन ऋषि विभंडक के नाम पर ही आज का मध्य प्रदेश का भिंड नगर बसा हुआ है!) ऋष्यश्रृंग ने भी जीवन के हर क्षण में शान्ता को अपने साथ रखा, उसे पूरी बराबरी का सम्मान दिया! शान्ता के जीवन के उन्हीं क्षणों का चित्रण अतुल ने पूरी कुशलता के साथ किया है.

‘स्वर और शान्ति’ में अतुल ने सीता और राम के मन की ध्वनि को एक अनूठे ही तरीके से सुनाया है. अतुल की सीता अयोध्या की सीता नहीं हैं, वे मिथिला की बेटी सीता हैं, मन से एक चंचल बालिका, सुकोमल भावनाओं से ओत-प्रोत, कर्तव्यों के गाम्भीर्य के बीच अपने मन की संवेदनाओं के कोमल स्वरों को भी सुनने वाली सीता. अयोध्या के राम जितने शान्त थे, मिथिला की सीता उतनी ही चपल और चंचल थीं. आज भी मिथिला और नेपाल के गीतों में उनका यही रूप अधिक प्रचलित है, जनकपुर की बेटी का रूप! राम का स्वरुप भी यहाँ अयोध्या के युवराज का नहीं, बल्कि मिथिला के जामाता का है, जिसके साथ ठिठोली भी की जाती है! सीता के इसी स्वर, और राम के गहन-गम्भीर, शान्त स्वभाव की कथा है यह कथा! यह प्रेम रामायण है, तो उसमें अतुल ने कलात्मक स्वतन्त्रता लेकर सीता की प्रचलित एकदम गम्भीर, आदर्श छवि से हट कर, सीता को अपने पिता की लाडली बेटी, एक बच्ची के रूप में दिखाने का प्रयास किया है!

लेकिन पूरे नाटक में सबसे अधिक मार्मिक और करुणा भरे क्षण रहे लक्ष्मण और उर्मिला की विदा के क्षण! मैथिलीशरण गुप्त ने भी अपने महाकाव्य ‘साकेत’ के नवम सर्ग में घर में रह कर वनवासिनी का जीवन जीती उर्मिला की कहानी कही है. आसन्न विरह के आभास और सीता के वनवास जाने से उत्पन्न हुए कर्त्तव्य के बीच अद्भुत सन्तुलन बनाती हुई उर्मिला… इन चारों बहनों में से सबसे बड़ी सीता तो वन चली गईं . अब बाकी तीनों में उर्मिला ही सबसे बड़ी हैं. तीन सासें तो अपने वैधव्य को भोग रही हैं. उन तीनों सासों की, अपनी दोनों छोटी बहनों की, दोनों देवरों की, और इतने बड़े राजभवन की सम्पूर्ण जिमेवारी अब उर्मिला की हो जाने वाली है. लेकिन इन सब कर्त्तव्यों के बीच उसका अपना आसन्न विरह भी तो है, जिसे न चाह कर भी उर्मिला ने स्वीकार कर लिया है. लेकिन लक्ष्मण के वन जाने के पहले वह एक बार लक्ष्मण से मिल कर अपने को अयोध्या के राजभवन के अपने चौदह वर्षों के वनवास के लिए तैयार कर लेना चाहती है. वह वन-गमन की तैयारी करते लक्ष्मण को बुला भेजती है.

लक्ष्मण एवं उर्मिला दोनों को ही पता है कि उनका यह मिलन एक क्षणिक मिलन-मात्र है। उर्मिला के उलाहनों से प्रारम्भ हुए इस अल्पकालीन मिलन में दोनों में से कोई भी अपने अन्तर के ज्वार भाटे से दूसरे को अवगत नहीं करा पाता है। उन दोनों को ही पता है कि दोनों को अगले चौदह वर्षों का भीषण वियोग सहना है। उर्मिला का उर अश्रुओं से गीला है। लेकिन जाते हुए वह लक्ष्मण को दुःख नहीं देना चाहती… अतः अपनी चपलता को बनाये रखने का असहज सा प्रयास करती है. गरिमा और दीप्ति का आविर्भाव इस बालिका, उर्मिला में अभी होना बाकी है. मायके में माता-पिता, और अयोध्या में सीता के संरक्षण में पली-बढ़ी उर्मिला अभी तक एक चपला बालिका भर ही तो रही है…

अतुल के लक्ष्मण ने ऐसे एकाकी क्षणों के लिये अपनी उर्मिला को ‘मिला’ नाम दिया है. वे आते हैं, और अपनी ‘मिला’ से पूछते हैं, “तुम्हें क्या बात करनी है?”
ये कुछ क्षण आसंग विरह के पूर्वरंग के समान हैं. दोनों ही सोच रहे हैं कि क्या बात करें, कैसे एक-दूसरे से विदा लें. वह भी लक्ष्मण के साथ वन जाना चाहती है, परन्तु उसे पता है कि यह सम्भव नहीं है… उसका विराट कर्त्तव्य उसके सामने नजर आ रहा है.
लेकिन कर्त्तव्य के साथ-साथ उसका अपना विरह भी तो है… एक नन्हा सा, कोमल भावनाओं से भरा हृदय भी तो उसके पास है! यहाँ पर अतुल ने उर्मिला को एक छोटी सी, लगभग नन्हीं सी नवविवाहिता किशोरी के रूप में दिखाया है, चौदह वर्षों का लम्बा विरह जिसके आगे प्रस्तुत होने को ही है! वह कहती है, “मुझे? मुझे क्या बात करनी है?”
लक्ष्मण कहते हैं, “मैं चौदह वर्ष के लिये वन जा रहा हूँ और तुम्हें मुझसे कोई बात नहीं करनी?”
उर्मिला आज इन कुछ पलों में जैसे अपने आने वाले चौदह वर्षों को जी लेना चाहती है, अपने सायास ओलाहनों से बातचीत को सहज करने का प्रयास करती, “तुम्हें भी कहाँ करनी है बात! तुम तो सुनते ही तैयार भी हो गये, जैसे प्रतीक्षा में थे कि कब अवसर आये और तुम मिला से दूर जाओ। मैं बहुत लड़ती हूँ ना तुमसे!”
लक्ष्मण तो ठहरे सदा के गम्भीर! लेकिन अपने कर्तव्यों के बीच उन्हें उर्मिला के उर में समाते जा रहे विरह का भान भी था. वे उस चंचला से बोले, “तुम कहाँ लड़ती हो। कदाचित लड़ने के कारण मैं ही देता हूँ तुमको। अब चौदह वर्ष का समय मिला है तो सोचूँगा कहाँ सुधार हो सकता है।”
दोनों का वार्तालाप चलता रहता है, स्तब्ध बैठे दर्शक सुनते रहते हैं, अपने अश्रुओं को रोकने का असफल प्रयास करते हुए…
लेकिन आसन्न विरह के इस क्षण में उर्मिला उतनी चंचला भी नहीं रह पाती, जिसका प्रयास वह अब तक कर रही थी! वह नन्हीं सी बच्ची, वह चंचला किशोरी अब अपने लक्ष्मण को उपदेश दे रही है, “… आज मुझे लड़ना नहीं है। सुनो, तुम ना… भैया-भाभी की सेवा में, कुछ अपना ध्यान भी रख लेना। खिला के भैया-भाभी को कुछ अपने नाम भी रख लेना। समय पे उठना, समय पे खाना, उल्टी करवट मत सोना। याद मेरी आ भी जाये, भैया के आगे मत रोना।”
‘उल्टी करवट मत सोना…’ उस दिशा में शैया पर उर्मिला होती थी! अब जब वह वहाँ नहीं होगी, तो लक्ष्मण को अपनी मिला की याद आयेगी, उन्हें सन्ताप होगा! अपने विरह से बड़ा उस मानिनी के लिये है अपने प्रिय के विरह का भान!

लेकिन विरह-सन्ताप के साथ-साथ इस सीता-भगिनी को कर्त्तव्य-बोध भी है! ‘याद मेरी आ भी जाये, भैया के आगे मत रोना।’ अपने व्यक्तिगत सन्ताप के क्षणों में भी कर्त्तव्य-बोध के होने का इससे बड़ा उदाहरण और क्या हो सकता है!
दोनों के बीच वार्तालाप सतत प्रवाहमान है. प्रेक्षागृह का वायुमण्डल प्रेक्षकों की निस्तब्ध साँसों और आँखों की नमी से बोझिल होता चला जाता है. लक्ष्मण कहते हैं, “मिला… ना राम को, ना सीता को, ना लक्ष्मण को ये श्राप मिला। यदि सच में मिला किसी को तो उर्मिला को ये वनवास मिला। मिला, तुम महलों में रह कर भी वनवास का जीवन भोगोगी। मोर के संग मोरनी को देखोगी, तो भी रो दोगी। पर आह, दुर्भाग्य। मेरी मिला का वनवास ना वतर्मान याद रखेगा, ना इतिहास। उर्मिला का वनवास कोई याद नहीं रखेगा।”

लेकिन उर्मिला को अपने लक्ष्मण पर अटूट विश्वास है, “झूठ कहते हो, कोई याद रखे या ना रखे, मिला का वनवास, लक्ष्मण याद रखेगा। रखेगा ना।” और फिर दोनों ही अपने को रोक नहीं पाते… संयम के सारे बांध टूट जाते हैं… दोनों गले मिल कर फफक कर रो पड़ते हैं। उर्मिला का लक्ष्मण पर यही अटूट विश्वास बहुत वर्षों के बाद लक्ष्मण को रूपवती राक्षसी सूर्पणखा से दूर रखने में सफल होता है! सावित्री की कथा इतिहास में कितनी बार दोहराई गई है!
नाटक के लेखक, निर्देशक और प्रस्तुतकर्ता अतुल सत्य कौशिक ने अपने नाटक को कथावाचक के फॉर्मेट में तैयार किया है. मंचाग्र में दाहिने हाथ पर कुर्सी पर बैठ कर अतुल पूरी कथा के सूत्र को अपने हाथ में थामे, एक कुशल नाविक की भांति दर्शकों को इस कथा-गंगा की यात्रा करवाते हैं. इस कथा-यात्रा की पतवार हैं नृत्य और सजीव गायन, जिसमें लोक से लेकर शास्त्रीय तक सबका समायोजन अतुल ने किया है. अंजली मुंजाल की अत्यन्त सुन्दर और प्रीतिकर नृत्य-संरचनाओं को सुष्मिता मेहता और साथियों ने कत्थक नृत्य के द्वारा प्रस्तुत किया.

एक घंटे और चालीस मिनट के इस नाटक को अतुल ने केवल तीन कलाकारों सुष्मिता मेहता, अर्जुन सिंह और मेघा माथुर के द्वारा प्रस्तुत किया है, जो दृश्यों के अनुसार विभिन्न चरित्रों को बारी-बारी से निभाते हैं. नाटक के आकर्षण का प्रमुख आधार-स्तम्भ है लतिका जैन का गायन. दूसरा स्तम्भ है नाटक में नृत्यों का प्रयोग. आज हिन्दी रंगमंच में गायन और नृत्य का प्रयोग लगभग समाप्त हो चुका है. कविता, गीत, गानों, गजल इत्यादि के माध्यम से निर्देशक ने विभिन्न भावों और संवेदनाओं को दिखाया है. मैथिल सुहाग-गीत ‘साँवर साँवर सुरतिया तोहार दुलहा, गोरे गोरे लखन … दुलहा’, अवधी के विदाई गीत ‘काहे को ब्याही बिदेस’, रामनिवास जाजू की हिन्दी कविता, और हिन्दी, उर्दू, फारसी, बृजभाषा इत्यादि के एक प्रसिद्ध गीत जेहाल-ए-मिस्कीं इत्यादि को प्रयोग करके अतुल ने आज के समय में एक साहसिक प्रयोग किया है… जिसकी बानगी हमने बापी बोस के नाटक ‘आषाढ़ का एक दिन’ में भी देखी थी. कुछ लोग इस नाटक को डांस-ड्रामा या नृत्य-नाटिका का नाम देंगे. मैं इस प्रकार के पश्चिमी वर्गीकरण के विरुद्ध हूँ… हमारे नाट्यशास्त्र में कलाओं को एक समग्र तरीके से देखने का प्रावधान है, ना कि उन्हें एक-दूसरे से अलग करके देखने का, जो मुझे ज्यादा उचित लगता है. अतुल के सैट की परिकल्पना में भी कहीं अल्पना जैसी पारम्परिक शैलियों की झलक मिलती है.

नाटक में प्रकाश-व्यवस्था तरुण डांग ने और ध्वनि-व्यवस्था दीप्ति ग्रोवर ने सम्भाली थी. संगीत निर्देशन अनिक शर्मा का रहा. गायन जीवन्त था, लेकिन संगीत कराओके था, क्योंकि, ‘संगीतकारों को साथ लेकर चलना सम्भव नहीं हो पाता!’, अतुल कहते हैं. हिन्दी रंगमंच की यही विडम्बना है, कि एक प्रस्तोता को कितने ही समझौते करने पड़ते हैं!




Beyond transience – Soulful sufi rendition

An ethereal experience

Sufi singers are prolific artists illumining the possibility of uniting divine feelings with sublime love.

Vocalist Dhruv Sangari recreated the magical splendors of SUFIYANA culture with his vivacious serenity encompassing aesthetic beauty and reverential Indian ethics – magically interwoven.

For me, the program primarily effaced the Hindu Muslim divide as the singer so poetically inculcated the true feelings of divine invocation irrespective of class, caste distinction; a classic paradigm of the SUFIYANS who sing in praise of the lord. This ethereal composition he rendered ” chaap tilak” was not only one of the sweetest sufi chants of the eve but also indoctrinated me and my folks(parents) with the message of “ISHWAR ALLAH TERO NAAM”- Am sure it might have made the recipients rethink the concept of caste and class differences often acting as a hindrance in matters of spiritual escalation.

Sangari’s uniqueness lay in his profound explorations of the renditions he chose. Each musical composition preceded a explanation admirably detailed to entrench the specialty of the song chosen. This reflected the erudition of the artist; a mandate with regards to a performance that’s meant to be an IBADAT – A PRAYER to the almighty.

The open air theater of Darpana – NATRANI became the most adequate purveyor of the tools that assist such a presentation resounding the features of FOLK CULTURE. It was heartwarming to see people once again.having gathered in an open space ( independent of covid fears fortunately) to listen.and get one glimpse of the talented artist. It replicated the village folk artistic tradition very well; of course the audiences were English speaking urban elite with.modern.western.attires – a stark reality of the urban.India today) I must admit that the organizers were pretty particular in their choices of apparels – Mallika Sarabhaiji in her traditional Indian dress and her accompanied trio too dressed similarly well; obviously one does expect the consciousness from.someone as distinguished as them.

I got the privilege the second time to be at Natrani. The first time I went was some 10

Years back when I saw,Rajit Kapoor performing Girish Karnad’s monologue Flowers at the open air auditorium. It was an indelible experience and this one I had yesterday night revitalized my spirits and invigorated my soul to acknowledge the superiority of sufiyana art that’s no less than.a means to elevate our material consciousness towards the possibility of experiencing BRAHMANANDA – spiritual delight which crosses the boundaries of transient earthly living and becomes an eternally pleasurable ethereal experience. A heavenly feeling that Natyashastra speaks about so rightfully when it endorses natya as a blissful process meant for redeeming the world from.sins. As Sangri rendered CHAP TILAK.sab cheen li re mose naira milake – the feelings of respectful admiration arose in my heart for an artist who chose a sublime melody of SUFIYANA sangeet which gives us a moment of realization ” We love our lord too” not just worship him. Meerabai reverentially merged the feelings of adoration and invocation in her worship of Krishna. In the rendition I felt the same mood restored in me – self surrender to the lord I love and revere at the same time. Yes, it could be for someone close to us in fact anyone who we feel is inseparably in us – why only God? It was this intersection of divinity and earthly feeling of love that made the presentation so special, so heavenly.

I drank the elixir of sufiyana art sumptuously and though pressed for time wherein I couldn’t listen to more than two melodious songs, I acknowledge my heart grew fonder.

Overall, I loved the performance and the night was indeed memorable with fine white lamps shining in the midst of the open air auditorium giving it the feel of a traditional Indian setting with oil lamps and lanterns adorning the environment making it look no less than a paradise. Natrani is a must visit and I would recommend it to one and all.that desire to relish classic art.

Last but not the least, its discipline is praiseworthy and noteworthy. We reached a bit late, gates were shut. Nonetheless, I must recognize their waiving of the stringent rule for us and letting us enter which was indeed an insignia of an organization that is both adequately strict and endearingly loving.

Thank you Natrani for an unforgettable event that is sure to remain perpetually etched in my memory as an experience beyond the fleeting worldly domains of earthly concerns.

Review by –

Dr. Payal Trivedi

[For comments if any post below the article on the website.]




Folk Music of India: Baul

The Baul music which is predominantly spread in the Bengali region of India is a form of music that is infused with the elements of Sufism, Vaishnavism, Tantra and Buddhism. The Baul Music has been included in the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2005.

There is an inherent contrast in the composition of the Baul music, it describes and celebrates the celestial in a very earthly tone and manner. Due to this very liberal and open-ended interpretation of love, it is within the nature of the Baul music to be devotional in its spirit and soul. The Baul music transcends religion and enshrines the belief of love across the superficiality of religious lines.

The great Bengali poet Rabindranath Tagore had his work heavily influenced by the Baul music which can be evidently seen in his famous Rabindra Sangeet.

The Baul music is representative of the deep belief and preaching of mysticism in Bengali folklore. The lyrics of the Baul Sangeet are a manual of deep mysticism and longing with the mystic and the divine. Metaphysical topics also found their way in the contents of the lyrics. They stress staying unattached and unconsumed by the delights of life even while getting a charge out of them. A significant piece of their way of thinking is “Deha tatta”, an otherworldliness identified with the body rather than the brain. They look for the divine nature in people.

The Baul songs have an inherent inclination in adapting and acclimatizing to the ever-changing times and in incorporating and infusing in them the contemporary economic and societal changes.

The instrument that was most commonly used is Ektara, which is a single-stringed instrument that has a plucked drum. The Ektara is usually carved from the epicarp of a gourd and then combined with bamboo giving the instrument an earthly connection, an expression that is at the core of the spirit of the Baul music. The other instruments include the dotara which is a fretless tube with a long neck, the khamak which is a single-headed drum with an attached string.

The Baul music is currently thriving through the states of West Bengal, Jharkhand, Bihar and in Bangladesh with Baul music finding its way in the hinterlands via fairs, melas and festivals.

Independent Project by Abhinav Sharma

Guide ⇒ Prof. Manohar Khushalani

References :

  1. The Origin and History of the Bauls of Bengal Wandering Music Cult
  2. Baul Song



Ruchi Kishore’s : DIRTY CHAI, a hip hop Bollywood musical

DIRTY CHAI, a hip hop Bollywood musical, is a colorful & crazy dramedy, full of heart!

Chaya Chandrika Gopi, or “Chai” as she likes to be called, is a rebellious Indian-American bride-to-be. Chai’s parents have promised her to a nice Indian boy and the wedding is in ten days. With her back against the wall, not yet ready to give in to this assault on her freedoms, Chai leaves home but unexpectedly falls in love with a charming & mysterious stranger, making a powder keg out of an already complicated situation. Chai finds forbidden love with a fearless American girl, Ronnie, and is trapped between upholding her family’s traditions or following her heart, which goes against everything she’s been taught.

Chai is a messy concoction of two very different cultures, two conflicting identities, and two opposing desires, just like the dirty chai she orders each morning- a perfect brew of espresso and chai (tea).

Her Indian father, Mr. Hardik Gopi, is a traditional Hindu man.

Her White American mother, Mrs. Rani Gopi, converted to Hinduism after falling in love.

Filled with excitement and sarcasm, DIRTY CHAI challenges the walls of formality, fear, and judgment that separate people. Every cause has an effect in this intricately interwoven dramedy about human lives, embracing family, and the chaos of falling in love.

P.S. There will be a wedding so, “chai” not to miss it! o.O

Directed by Adam Marcus
Starring Ruchi Kishore as “Chai”
Sponsored by Café Cafe Mobile Coffee

Now Watch the play online on this link:

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=194272942628895&id=103549798665628




Resonances of the Past – a review by Manohar Khushalani

Resonances of the Past (The Ruth Wieder Magan Show)
first Published in IIC Diary Feb-March 2021

Ruth Wieder Magan

To commemorate International Womens Day, Organised with the support of “The Foundation for Independent Artists”, Ministry of Culture and Sport, Israel) the India International Center Screened three films by Ruth Wieder Magan; Mirror Sky (50 min), Come Away Human Child (6.42 min) and Kadayil Shabbaso (10 min)

A Webinar was also conducted at IIC, The Ecstatic Voice. What is the Female Voice? Participants were: Ruth Wieder Magan, well-known contemporary voice/body theatre artist from Israel; Prof. Michal Govrin, Prominent Israeli writer, poet and theatre director; Gabriella Lev, theatre director, writer, performer, Artistic Director and Co-Founder, Theatre Company Jerusalem; Michael Shachrur, prominent body worker, dancer; Sara Siegel and Yuval Steinberg, filmmakers. The sentiments echoed what the films resonate with.

Ruth is best known for her pioneering work integrating sacred texts into contemporary voice/body theatre. Her pioneering approach to the transcendental aspect of voice is founded solidly in sacred cantorial Jewish traditions. In Mirror Sky in a backdrop of dimly lit scenes Ruth, swirling, moaning, producing gutrral sound explains the origin of her techniques:

“The process of my voicing goes something like this; a voice arises from the particular presence of present time. I will begin to track the life of the vibration. Where is it sounding in my body?

[As Music Swirls] Is it liver or kidneys or blood or eyelids?

And where in my perception of the cosmos?

is that reverberation, am i feeling angels

or am i sensing the moon or feeling stars shifting?

….and how is that kernel of sound moving out into space?

Does it want to travel forward or travel back into the sides?

and what cultural meaning arises in me

As i hear the sound emitting from my very own voice

…is it ancient America or China or is it atlantis?… or am i hearing an animal? Her investigation continues

Ruth’s source of inspiration, were her own parents, both were Holocaust survivors. Their memories and experiences triggered the melodies and intonations rooted in the barren world of the yore.

The movies are psychedelic Ruth’s voice and body performance is mesmerizing. Audience connected to so many insights and the things she said ”..a wound is a gateway, a gateway to the universe.

A wind blown image of her own hair swirling over her face like diaphonous clouds punctuated with screams of agony seems to haunt you

IIC Diary Masthead Feb-Mar 2021



Folk Dances of India: Ghoomar

Dhanak Preet ki sar pe odh kar ghoomar ghoomar ghoome

O lalak reet sab jag ki chhord kar ghoomar ghoomar ghoome

Dhola wale thaant, ghoomar ghoomar ghoome re baisa, ghoomar ghoome re

Ghoomar Lyrics, Padmaavat

Rajasthan is well famous for its vibrant traditions, enthusiastic dance forms and elegant culture. Ghoomar is just another spectacle of this diversity and culture that started with the Bhil tribe to worship Goddess Sarasvati and is now embraced by other Rajasthani communities.​1​ Typically performed by women, Ghoomar gained popularity during the reign of Rajputanas, who ruled Jaipur after defeating the Bhils. It is believed that the two communities embraced this folk dance form to signify peace.​1​

This Folk dance is performed by a group of women moving circularly, swirling and twirling around in their flowing robes called ‘ghagharas’, a traditional Rajasthani long skirt. This spectacular folk dance derived its name from ‘ghoomna’ and is elegantly showcased by women wearing a veil, ‘ghoonghat’ on their head covering their face.​2​ The upbeat rhythm and graceful and elegant gestures like pirouettes, finger-snapping, beating palms, and other foot movements maintain the tempo. This splendid spectacle fills the body with enthusiasm and zeal for our old long-standing Indian traditions.

According to rituals, it is mostly performed by the newly married bride on being welcomed to her new marital home. Ghoomar is often celebrated at weddings, festivals and other religious occasions too.​2,3​ This folk dance symbolizes the transformation of young girls to womanhood in the Rajput community and traditionally performed in wedding attire.​3,4​ Kundan, mirror and silver jewellery are used as accessories for the celebration. Women are seen wearing joyous, vibrant colours of red, orange, pink with heavy embroidery and mirror work. They cover their face with a veil threaded with lace and zari borders.​2,4​ These bright colours signify prosperity and high enthusiasm filled within the community.

Ghoomar is famous all over India and is being performed by various artists and celebrities in movies. Deepika Padukone took more than a month to learn this folk dance to get her footwork right for the film Padmavati. ​4​

In today’s world, this dance is performed by all ages of women worldwide and is cherished as a historically and culturally significant entertainment folk dance form.​3​ It showcases the rich culture of Rajasthan through aesthetically pleasing movement and traditional attire. Tourism in Rajasthan has boosted due to the peculiarities of regions, their manner of dressing, traditions, and folk dances. Ghoomar was a tribal dance that graduated to a folk routine that has now assumed international proportions thanks to a vibrant culture and its recognition as a pride of India.

_________________________________
Independent Project by Sezal Chug
Guide: Prof. Manohar Khushalani
__________________________________

  1. 1.
    Wikipedia E. Ghoomar. The free Encyclopedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Ghoomar

  2. 2.

  3. 3.

  4. 4.
    RajasthanDirect the. Ghoomar. rajasthandirect. https://www.rajasthandirect.com/culture/dance/ghoomar




Folk Dances of India: Raas Leela

Raas Leela, commonly referred to as Krishna dance, is a folk dance form that predates ancient history and is part of the traditional stories of Krishna in which he dances with his lover, Radha. Raas means aesthetics, and Leela means to act or play, which translates to “play of aesthetics”.​1​

The Raas Leela takes place when the Gopis of Vrindavana sneak away from their families to the forest to dance with Krishna throughout the night after hearing Krishna’s flute’s sound.​2​ Raas Leela is considered to be an expression of passion and love for our special person. Raas Leela is a popular dance form in Mathura and Vrindavana’s regions in Uttar Pradesh, especially during the festivals of Janmashtami and Holi. It is observed as one of the State Festivals of Assam, which usually is celebrated during Late November.​3​

Swami Sri Uddhavaghamanda Devacharya, a prominent saint and a disciple of the world-renowned Swami Sri Harivyasa Devacarya in the early 15th Century, started this whole idea of performances of Raas Leela in Vrindavan, Mathura.​1​ Swami Uddavaghamanda trained his students, the Brahmachari, to play the parts that appeared in the songs like “The Vani literature of Vraja” to get a visual representation of the Leela that was being described. Many people were sceptical of this idea of the enactment of Raas Leela on stage.​3​ However, traditions say that Lord Krishna himself appeared to empower the actors to represents the love between Krishna and Radha and remind people of the core values behind Raas Leela. This popular dance form has been performed worldwide and is enjoyed by people at festivals, celebrations and get-togethers.

__________________________________
Independent Project by Sezal Chug
Guide: Prof. Manohar Khushalani
__________________________________

  1. 1.
    the free encyclopedia W. Raas Leela. encyclopedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Raslila

  2. 2.
    sadhguru isha. raas-leela-dance-passion. isha.sadhguru. https://isha.sadhguru.org/in/en/wisdom/article/raas-leela-dance-passion

  3. 3.
    timesofindia indiatimes. raas-leela-of-unconditional-love. timesofindia. https://timesofindia.indiatimes.com/raas-leela-of-unconditional-love/articleshow/4250112.cms




Spic Macay – Pt. Rajan Mishra – IIT Delhi Program

IIT Delhi, Diamond Jubilee Program 2021 April – May

The pandemic is growing rapidly all over the world. With aim of spreading hope and remembering Pandit Rajan Mishra ji (who passed away on the 25th of April), SPIC MACAY dedicates its online 3-day IIT Delhi Diamond Jubilee year program to him, the details of which are given in the link:
https://spicmacay.org/rendezvousiitdelhidj

🎥🎬 April 30th, 6:00 pm, Friday:
Cinema Classic “Hirak Rajar Deshe” by Shri Satyajit Ray,
followed by an interaction with the expert, Tuhinabha Majumdar ji
Link: bit.ly/smcinemaclassic

🙇‍♂️1st May, 3:00 pm, Saturday Afternoon :
Great Masters Series- Vidwan Lalgudi G Jayaraman,
followed by an interaction with G J R Krishnan ji
Link: bit.ly/smlivezoom

🎤🎻🎼May 1st, 6:00 pm, Saturday Evening:
Classical Evening Series with Vidushi Nandini Bedekar
(Hindustani vocalist)
Link: bit.ly/smlivezoom

🎨May 2nd, 12 noon, Sunday:
Craft and Folk Series with Shri Rajaram Sharma
(Pichwai Painting)
Link: bit.ly/smvolunteermeet




Folk Theatre Forms of India: Tamasha

Tamasha is considered a major traditional dance form of the Marathi theatre, which includes celebration filled with dancing and singing and is performed mainly by nomadic theatre groups throughout the Maharashtra region. The word “Tamasha” is loaned from Persian, which in turn loaned it from Arabic, meaning a show or theatrical entertainment.​1​ In the Armenian language, “To do a Tamasha” means to follow an exciting and fun process or entertainment. Unofficially, this word has come to represent commotion or display full of excitement.​1​ The traditional form of Tamasha was inspired by a lot of other art forms like Kathakali, Kaveli, ghazals etc.

The region of Maharashtra had a long theatrical tradition, with early references to the cave inscriptions at Nashik by Gautami Balashri, the mother of the 1st-century Satavahana ruler, Gautamiputras Satakarni. The inscription mentions him organizing Utsava’s a form of theatrical entertainment for his subjects.​1​ Tamasha acquired a distinct form in the late Peshwa period of the Maratha Empire and incorporated elements from older traditional forms like Dasavatar, Gondhal, Kirtan etc. Traditional Tamasha format consisted of dancing boys known as Nachya, who also played women’s roles, a poet-composer known as Shahir, who played the traditional role of Sutradhar, who compered the show. However, with time, women started taking part in Tamasha.​2​

Marathi theatre marked its journey at the beginning of 1843.​3​ In the following years, Tamasha primarily consisted of singing and dancing, expanded its range and added small dramatic skits known as Vag Natya.​3​ These included long narrative poems performed by the Shahir and his chorus, with actors improvising their lines. There are two types of Tamasha dance forms: dholki bhaari and the older form known as sangeet baari, which contains more music and dance than drama.​4​

The government of Maharashtra has instituted annual awards in the memory of the late Vithabai Narayangavkar Lifetime Achievement Award for those who had extensively contributed to the preservation of the Tamasha Art form throughout the world.​1​

_________________________________
Independent Project by Sezal Chug
Guide: Prof. Manohar Khushalani
__________________________________

  1. 1.
    encyclopedia wikipedia. wikipedia. Tamasha. https://en.wikipedia.org/wiki/Tamasha

  2. 2.
    encyclopedia britannica. tamasha. tamasha. https://www.britannica.com/art/tamasha

  3. 3.
    tourism maharashtra. tamasha. maharashtratourism. https://www.maharashtratourism.net/culture-lifestyle/dances/tamasha.html

  4. 4.




Folk Dances of India: Mohiniyattam

India is one of the world’s oldest civilizations globally, and it encompasses a kaleidoscopic variety and rich cultural heritage. We have strengthened our socio-economic hold in the world ever since Independence. However, our classical heritage is something to be cherished since the very beginning of civilization. One of India’s famous classical dances that represent the historical enchantress avatar of the Hindu god Vishnu was developed in Kerala called Mohiniyattam.​4​ According to the mythological text, Vishnu took Mohini’s form to distract the demon Bhasmasura, while the gods took the elixir of immortality from the churning of the celestial oceans and thus saved the world from destruction.​2​ The Mohini myth forms the heart of every Mohiniyattam performance as it stands for good prevailing over evil.​2​

The earliest mention of this word can be found in the 16th-century text Vyavaharamala. The dance was systematized in the 18th century but later ridiculed as a Devdasi prostitution system during the British Raj, where it faced many bans.​2​ The socio-political conflict ultimately led to the revival and reconstruction of Mohiniyattam by the people of Kerala, particularly the poet Vallathol Narayana Menon. Since then, Mohiniyattam has not only been the focus of academic study but has also been integrated across India into the curricula of other art schools and universities.​1​

Like most classical dances, its roots come from the ancient Hindu Sanskrit performance arts named Natya Shastra. It follows the delicate, eros-filled and feminine Lasya style performed by a woman after extensive training. ​3​Mohiniyattam’s repertoire includes Carnatic style music, singing and performing a play by expressing your feelings in a musical. The song is typically a hybrid of Malayalam-Sanskrit and is called Manipravalam.​1​ Through delicate footsteps, undulating body motions, and subtle but poignant facial expressions, Mohiniyattam projects the essence of feminine grace-a quality. It is also noteworthy for their shringara (erotic) depictions of divine love.​2​

The South Indian Classical Music Ensemble for Mohiniyattam included a vocalist, a toppi maddalam (barrel drum) and a vina (long-necked lute). However, in the modern world, toppi maddalam is replaced by a mridangam (double-headed drum), and the vina is substituted by a violin. Manipravala, a literary mixture of Malayalam and Sanskrit, is the language of song texts.​3,5​

Mohiniyattam comprises 40 various basic movements called adavukal characterized by the swaying of hips and the gentle movements from side-to-side with straight body posture. Like most other classical dance forms in India, this dance utilizes the sign language (mudra) mentioned in the ancient Hastha Lakshanadeepika treatise to convey the story.​5​ These mudras are expressed through the fingers and palms of the hands. Mohiniyattam emphasizes acting and expressing emotions through a musical performance wherein the performer identifies herself with the character and resonates her sentiments in the compositions like the Padams and Pada Varnams.​5​ A white sari, bordered with broad golden brocade (called kasavu in Malayalam) forms the simple but elegant attire for Mohiniyattam.​3​ This costume provides it with a unique identity among classical dance forms of India. It leaves the audience with an awe of the performer.

For many years now, Indian Classical dance has been one of the most influential folk forms globally. Foreigners are mesmerized by our rich cultural capital and continue to remain in awe of our history and our styles’ evolution. The choreography, costumes, jewellery, and makeup continue to inspire, dazzle, and dominate the global cultural market. This proves that the finesse and richness of our heritage are alive and will grow with generations to come.

_____________________________________
Independent Project by Sezal Chug. Guide Prof. Manohar Khushalani
_____________________________________

  1. 1.
    Tourism K. Mohiniyattam. KERALA TOURISM . Accessed February 23, 2021. https://www.keralatourism.org/kerala-article/2010/mohiniyattam-classical-dance/81

  2. 2.
    Britannica E. Mohiniyattam. Indian dance. Accessed February 23, 2021. https://www.britannica.com/art/mohini-attam

  3. 3.
    CCRT G. Mohiniyattam Dance. CCRT. Accessed February 23, 2021. http://ccrtindia.gov.in/mohiniyattam.php

  4. 4.
    Wikipedia encyclopedia. Mohiniyattam. Wikipedia, the free encyclopedia. Accessed February 23, 2021. https://en.wikipedia.org/wiki/Mohiniyattam

  5. 5.
    Utsavpedia .com. Mohiniyattam. Mohiniyatam Dance style. Accessed February 23, 2021. https://www.utsavpedia.com/cultural-connections/the-spell-bounding-dance-mohiniyattam/