Conversations with old friends Remembering the good old bad old Days in Nagaland. Bonding and exchanging of views.
Talking of the Hornbill festival, Weaving and craft traditions, Bamboo and indigenous knowledge Folklore and folk songs. Rice beer and dried pork Dal, chaawal and laipatta. Having squash and kachu And fish pie. Christmas songs and blessings.
Graduate School
Reading Structuralist Poetics And Writing and Difference And S/Z by Barthes brings up Old memories of Graduate school in Syracuse.
Poetry workshops, Celestial Seasonings tea, And Fig Newtons. Inspiration.
Chinese New Year
Celebrations in Syracuse With friends from Mainland China And Hong Kong. Dances and food and cheer.
Walking to Westcott store To get groceries. Walking back on icy sidewalks. Going to the International Student’s House For get-togethers and celebrations.
Working Women’s Hostel and other poems / Rachna Joshi
|
Working Women’s Hostel
High walls, unkempt lawn— Inside the lounge, a dusty picture of Adhya Jha hangs Covered with cobwebs.
From the mess, Rajrani waddles through the door While Jaswant and Babu Lal laze in the sun, . It’s the month of Magh The coldest of the year. Freezing in heaterless rooms; Fingers numb with cold, Sheela and Sonia Wring socks and undies in dingy bathrooms.
Togged up for outings to Hauz Khas village We drink orange juice at wayside stalls And splurge on a bandhni sari for lohri Or the occasional party where you meet the bohemian crowd— The bearded painter delighting everyone With an impromptu sketch; Visits to Belu mamu near Sangam cinema.
Glued to Aap ki Adalat on TV We hide the hair dryer From the snooping eye’s of the warden’s pet. Forging signatures in night-out registers; We eat Manipuri chicken and dosas And drink beer in camaraderie Behind closed doors.
Late at night, when all are asleep. I can hear Dhaneshwari sweeping the floor, Rotting food, and cats overturning the garbage bins As Rajwati bunks the third day.
Everyone waits for release From the hostel, Which comforts and cramps Stifles and protects Sanctuary or cell.
(From Crossing the Vaitarani, Rachna Joshi, 2008, Writer’s Workshop, Kolkata)
Jageshwar
Twelve ancient temples in Jageshwar. The initial pines lead to the inevitable deodar. Its green, dark needles—vertical layers moving in wayward lines. We tramped (modern half-breeds, urbane, mixed-up), To seek the benediction of the ancient world. Like plants that become deformed in their reaching back, The roots entwined, the leaves losing sap.
The constraints of caste and region have feathered And tarred our faces. We are the pariah Indians, The few idealists, Who seek oneness in a country torn By every known difference.
Could I say when I reached the humped group of temples Guarded by the sentinel wind of the Himalayas That I desired union?The lingam leering at the obscenity of my prurient soul, The world, yes—the flesh and paradise, The same old grind-show of everyman and god.
I have tried to taste of the tree of knowledge, Have aspired beyond the limits Of an Indian Brahmin girl, Born with a bewildering array of puritan forefathers Who recited hymns and shlokas For all occasions. For birth, marriage, childbirth, fornication Adultery, murder and what have you. With sacred threads and grey ashes, They broke the coconuts of inauguration.
I rise like a throwback—I muck up everything down the line, The generations-old intellect, the strict decorum. My blood wants the palpability of earthly love, Not to obscure the predatory passions Within the sanctified code.
Till I passed Jageshwar, The clotted deodars, the smokewood huts, The scattered pines, the humped shrines. Shaggy closeness of rhododendrons, smells of raw peaches, The leopard-tracks, the wild bird’s cry The pit-viper’s slither, the pariah’s bark, The mountain streams and the twisted trees, The wooden mounds that burn the dead. I felt like a girl going to harvest new green stalks, The first of the season, In an old village set in the pines—with twelve ancient temples And the bells chiming for the snows across the valley.
(From Configurations, Rachna Joshi, 1993, Rupa & Co., New Delhi)
Writing Poetry
Those days I wanted To write big poems, Full of words, blood images, multiple voices, epilogues And prologues. It was the first flush of love After reading the Waste Land. I wrote about violence, assumed roles, hammered out Universal truths In short, I was prolific.
And then condensation— Like the tower we saw from the cockpit. Imagining from it Delhi’s green trees, yellow laburnums, Neat roads; Leaving out what passed between Your strange disheveled being—my robust, fanciful self. And now it seems such a marvelous paradox, Like a dinosaur that has lived on. Poetry is dead, Marxism defunct, what survives is computers. I’m going to California to be a beach bum.
Why has the fragile, the knotted, the perplexing gone? Einstein who could put e=mc2 on a sheet of paper And still play the violin. Words engulf me…intertextuality, semiotics, phenomenology. Maybe writing was not what I thought.
It is to me warm and moaning, like Gilbert’s Pewter, The Science of the Night, The Fly, The Seagull. It is so many things…so many sacraments. It is Tuesday afternoon…reading what Kath or what Karen Or what Ruth has to say. It is Yeats…it is Sheila invoking the loons. It is my mother at home, To whom I write of my attempts, my trials, my failures It is hysteria at times.
And when I glance out…the world has moved away My childhood has come again…the words I heard Are still true. The red mud and dry pine needles of Shillong Peak Still flow down while I, ten years old, and my brother, fourteen, Squabble up the mountain trail.
Our boots are muddy, and this is North America. There is still a blue lake, the leaves are withering. O look! They fall…and the orange sunlight Falls full on the trees—the leaves yellow, and brown and red. And you, my friend, talking of Walden, of Relativity, of intuitions, Showing me at other times your paper machines, your laboratory, Your crazy oak tree from the forest of Sherwood. The trail never ending…the low voices of otter. It is a deerslayer country, it is the land of the Mohicans. (From Configurations, Rachna Joshi, 1993, Rupa & Co., New Delhi)
MONSOON
The Yamuna swells across field and marsh as wind and water lash the city.
A curtain of rain catches scooter and cyclist in its wake.
Rain falls through me Through my past Through memory Through grandmother’s eyes When they would water.
The magnolias fall to one side and the Ashok and Eucalyptus shine with silvery glow.
Telephone lines go bust electricity and power surge and wane and connectivity is a poor Morse Code.
E-mails dysfunction Friends blotted out News blotted out What happened to Khashoggi Did Obama get elected Or did Urijit Patel resign.
Rain flows out washes the roads and fuses the landscape.
The rain unravels like music Mallikarjun Mansur singing Megh Malhar Fuzon belting out Saawan beeto jaye piharwa Jagjit Singh singing of saun da mahina And woh kaagaz ki kashti, woh baarish ka paani.
A loving refrain it inundates my being, envelopes the spirit washing out the day’s drudgery.
Crossing the Yamuna by metro I see again scattered hutments and withered fields of grain needy farmers waiting for the river to replenish their fields by forgetting its banks and spilling itself widely.
The river will withdraw into its channel, silt-laden banks will sprout again lush and green.
I too feel like rich accumulated silt, ready for the language of change to grow in me, say things I’ve never said before.
(From Monsoon and Other Poems, Rachna Joshi, 2020, Tethys, New Delhi)
In The City Alone … and other poems / Rachna Joshi
|
In the City-Alone
The lone Tesu tree at the edge of the road,
hardy survivor of many city beautification drives
throws the morning shadow over the mazdoor
woman
breaking stones.
Half-erased signboards written in Hindi
flank her.
Yahan Malba Phekna Mana Hai
‘Do not throw rubble on the road.’
Undeterred, she keeps pounding rocks
breaking them into pebble-size,
the sidewalk is cluttered.
There is a bulldozer parked on one side
and also a scrawny boy with a limp hobbling by.
Girl on the Bulldozer
Oh! Thin girl on the bulldozer,
your faded sari, shriveled plait,
your bold attempt to stand erect
have stilled me here.
Is the beefy driver-lover
exploiter, employer?
Have your desires, loves and life
Been pounded into
a sick and suffering body.
Ensconced in my sunlit terrace
like the maker of a documentary film
I see you still.
Elvish , wispy, forlorn
spirit: I gather you,
in my thoughts.
That Boy with a limp
He had shorn off
his hair after 1984
yet the limping boy
still feels cornered
by innocent stares.
Pulled apart by two sets of conditionings
split by the riots
in Byronic despair
he thrusts his fascinating profile forward
his trembling limb held firmly in check.
He is iconoclastic and outrageous
his voice fierce, eyes black
he seeks clarity and meaning
identity and success
in an increasingly incomprehensible world.
Images of carnage haunt him
scared, wary, suspicious,
he will rather starve than beg.
(From Travel Tapestry, Rachna Joshi, 2013, Yatra Books, New Delhi)
Rue de Rivoli, Paris
A cobbled street merges
into the paved road.
I see the old Paris
old buildings, worn and used entrances,
people dressed in quaint clothes.
I am drawn back to India.
India as a dark, vibrating womb
which maintains at its core
a primal rhythm.
A fragrance arising
out of old manuscripts, statues
rock carvings, leaves, bricks, dust.
Buried in nooks and crannies,
in forgotten places.
(From Monsoon and Other Poems, Rachna Joshi, 2020, Tethys, New Delhi)
Sivoham
In the bus, people move among goats and sacks of grain.
Women in flaring skirts
seamen on leave
sick children.
Across the ridge, the sun rises
Nanda Devi, Trishul, Pancha Chuli,
they appear in different colours.
I walk through the old market
fascinated by cowbells. Himalayan cedars
and pines cover the slopes around.
Dew soaks through the foliage
and the cold vapours settle everywhere,
branches and leaves hang in a myopic mist
green, white and light blend.
In the wooden house, the harmonium is playing.
someone is singing ‘Sivoham, Sivoham.’
His brow is covered with sweat
and there is a sandal-silver dot in the middle of it.
(From Configurations, Rachna Joshi, 1993, Rupa & Co., New Delhi)
Worli Sea Face
Rain flies across the pavements,
and smoke rises from the road,
wet, sticky odours linger…
one streetlight flickers,
one mangy pie dog barks,
but…the onslaught continues.
The churning sea comes inwards,
With deafening crashes, tumultuous breakers,
foam, froth and water boring every shattered rock.
Haji Ali, bathed in some celestial light
stands alone…distant…a tower of silence.
Smoke rises from the Bhel Puri vendor’s stall,
it hurts the eye.
Something drifts in the air,
something…reflected in the restlessness of the sea,
something felt as the rain drums the tarred road,
something felt as Sunita and Sujata discuss the language of the waves.
‘The sea dances,’ they say.
‘It joins hands to dance among the stratified remains of some land,
it breathes, it heaves, it wants to say something.’
I stare up at those tall, towering giants,
those muted high rises, the forlorn penthouses,
they look back, with conscious irony.
Then the sea decides to speak,
the rain beats faster, the sea leaps up,
the fast, co-ordinated dance breaks,
the waves lose step, the water screams,
screams out, too clear…
and we walk back,
unable to understand the fathomless, changing, unpredictable dance.
The sea has warned us,
the sea has warned us.
(From Crossing the Vaitarani, Rachna Joshi, 2008, Writer’s Workshop, Calcutta)